Jumat, 11 Maret 2011

Bantahan atas topik :APA PERLUNYA YESUS DATANG KE DUNIA?(1. Gabriel menyampaikan nama Yesus)

APA PERLUNYA YESUS DATANG KE DUNIA?



Malaikat Gabriel dengan amat jelas menjawab pertanyaan diatas dengan memperinci enam nama/gelar Yesus dalam peran yang akan dijalaniNya, sebagai berikut :



I. NAMA/GELAR YESUS KRISTUS 


1. Gabriel menyampaikan nama Yesus


Tidak ada nama manusia yang diberikan Allah langsung kepada kedua orang-tua sang anak. Nama Yesus diberikan Allah lewat malaikat Gabriel :


* Lukas 1:31LAI TB, Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus
KJV, And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.TR, και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν
Translit interlinear, [color=olive]kai {dan} idou {perhatikanlah} sullêpsê en gastri {engkau akan mengandung} kai {dan} texê {melahirkan} huion {seorang anak laki-laki} kai {dan} kaleseis {engkau harus memanggil} to onoma {nama} autou {-Nya} iêsoun {Yesus}



* Matius 1:21
LAI TB, Ia akan melahirkan anak laki-laki dan engkau akan menamakan Dia Yesus, karena Dialah yang akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa mereka.
KJV, And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins. 
TR, τεξεται δε υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν αυτος γαρ σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων
Translit interlinear, texetai {ia akan melahirkan} de {lalu} huion {anak laki-laki} kai {dan} kaleseis {engkau akan memanggil} to onoma {nama} autou {-Nya} iêsoun {Yesus} autos {Ia} gar {karena} sôsei {Ia akan emnyelamatkan} ton laon {rakyat} autou {-Nya} apo {dari} tôn hamartiôn {dosa-dosa} autôn {mereka} 


Nama Yesus dalam bahasa Ibrani adalah יהושוע YEHOSYUA' atau YEHOSHUA'. Kata יהושוע - YEHÕSYÛA' memang berasal dari dua kata Ibrani yaitu יהוה - YHVH (TUHAN) dan ישע - YÂSYA' (menyelamatkan). Jadi, nama Yesus berarti "YHVH (TUHAN) adalah keselamatan" atau "YHVH (TUHAN) menyelamatkan".

Makna kata יהושוע - YEHÕSYÛA' ini mirip dengan kata - YESYAYÂH (nabi Yesaya) hanya kombinasinya terbalik yaitu ישע - YÂSYA'(menyelamatkan} dan יה - YÂH (TUHAN).


* Kejadian 49:18 LAI TB,Aku menanti-nantikan keselamatan yang dari pada-Mu, ya TUHAN. 
KJV, I have waited for thy salvation, O LORD.Hebrew, 
לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃
Translit, LISYUATKHA QIVITI YEHOVÂH


* Yesaya 56:1 LAI TB,Beginilah firman TUHAN: Taatilah hukum dan tegakkanlah keadilan, sebab sebentar lagi akan datang keselamatan yang dari pada-Ku, dan keadilan-Ku akan dinyatakan.
KJV, Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.Hebrew, 
כֹּה אָמַר יְהוָה שִׁמְרוּ מִשְׁפָּט וַעֲשׂוּ צְדָקָה כִּי־קְרֹובָה יְשׁוּעָתִי לָבֹוא וְצִדְקָתִי לְהִגָּלֹות׃
Translit, KOH 'AMAR YEHOVAH SYIMRU MISYPAT VA'ASYOU TSEDAQAH KI-QEROVAH YESYUATI LAVO VETSIDQATI LEHIGALOT


* Yunus 2:9LAI TB,Tetapi aku, dengan ucapan syukur akan kupersembahkan korban kepada-Mu; apa yang kunazarkan akan kubayar. Keselamatan adalah dari TUHAN!
KJV, But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.Hebrew, 
וַאֲנִי בְּקֹול תֹּודָה אֶזְבְּחָה־לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה יְשׁוּעָתָה לַיהוָה׃ ס
Translit, VA'ANI BEQOL TODAH 'EZBEKHA-LAKH 'ASYER NADARTI 'ASYALEMAH YESYUATAH LAYEHOVAH


Maka Nama ‘Yesus’ yang berarti ‘TUHAN Juruselamat’; jelas suatu nama keilahian yang berperan bagi penyelamatan manusia. (Lihat artikel NAMA YESUS, di nama-yesus-vt52.html#p115 )
=================================================================



BANTAHAN(nanti)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar