III. HAMBA TUHAN YANG MENDERITA
* Yesaya 52:13-15; 53:1-12
52:13 Sesungguhnya, hamba-Ku akan berhasil, ia akan ditinggikan, disanjung dan dimuliakan.
52:14 Seperti banyak orang akan tertegun melihat dia -- begitu buruk rupanya, bukan seperti manusia lagi, dan tampaknya bukan seperti anak manusia lagi --
52:15 demikianlah ia akan membuat tercengang banyak bangsa, raja-raja akan mengatupkan mulutnya melihat dia; sebab apa yang tidak diceritakan kepada mereka akan mereka lihat, dan apa yang tidak mereka dengar akan mereka pahami.
53:1 Siapakah yang percaya kepada berita yang kami dengar, dan kepada siapakah tangan kekuasaan TUHAN dinyatakan?
53:2 Sebagai taruk ia tumbuh di hadapan TUHAN dan sebagai tunas dari tanah kering. Ia tidak tampan dan semaraknya pun tidak ada sehingga kita memandang dia, dan rupa pun tidak, sehingga kita menginginkannya.
53:3 Ia dihina dan dihindari orang, seorang yang penuh kesengsaraan dan yang biasa menderita kesakitan; ia sangat dihina, sehingga orang menutup mukanya terhadap dia dan bagi kita pun dia tidak masuk hitungan.
53:4 Tetapi sesungguhnya, penyakit kitalah yang ditanggungnya, dan kesengsaraan kita yang dipikulnya, padahal kita mengira dia kena tulah, dipukul dan ditindas Allah.
53:5 Tetapi dia tertikam oleh karena pemberontakan kita, dia diremukkan oleh karena kejahatan kita; ganjaran yang mendatangkan keselamatan bagi kita ditimpakan kepadanya, dan oleh bilur-bilurnya kita menjadi sembuh.
53:6 Kita sekalian sesat seperti domba, masing-masing kita mengambil jalannya sendiri, tetapi TUHAN telah menimpakan kepadanya kejahatan kita sekalian.
53:7 Dia dianiaya, tetapi dia membiarkan diri ditindas dan tidak membuka mulutnya seperti anak domba yang dibawa ke pembantaian; seperti induk domba yang kelu di depan orang-orang yang menggunting bulunya, ia tidak membuka mulutnya.
53:8 Sesudah penahanan dan penghukuman ia terambil, dan tentang nasibnya siapakah yang memikirkannya? Sungguh, ia terputus dari negeri orang-orang hidup, dan karena pemberontakan umat-Ku ia kena tulah.
53:9 Orang menempatkan kuburnya di antara orang-orang fasik, dan dalam matinya ia ada di antara penjahat-penjahat, sekalipun ia tidak berbuat kekerasan dan tipu tidak ada dalam mulutnya.
53:10 Tetapi TUHAN berkehendak meremukkan dia dengan kesakitan. Apabila ia menyerahkan dirinya sebagai korban penebus salah, ia akan melihat keturunannya, umurnya akan lanjut, dan kehendak TUHAN akan terlaksana olehnya.
53:11 Sesudah kesusahan jiwanya ia akan melihat terang dan menjadi puas; dan hamba-Ku itu, sebagai orang yang benar, akan membenarkan banyak orang oleh hikmatnya, dan kejahatan mereka dia pikul.
53:12 Sebab itu Aku akan membagikan kepadanya orang-orang besar sebagai rampasan, dan ia akan memperoleh orang-orang kuat sebagai jarahan, yaitu sebagai ganti karena ia telah menyerahkan nyawanya ke dalam maut dan karena ia terhitung di antara pemberontak-pemberontak, sekalipun ia menanggung dosa banyak orang dan berdoa untuk pemberontak-pemberontak.
Beberapa ahli kitab memandang pokok Hamba Tuhan yang menderita itu sebagai pusat pemikiran Yesus dan patokan jalan hidupNya. Beberapa ahli kitab lain tidak setuju dengan pendapat itu; Pendangan negatif ini memang menjaga kita sumaya jangan lekakukan Eisegesis (artinya: memasukkan ke dalam; lawan katanya adalah exegesis ; mengeluarkan dari dalam). Tapi pandangan negatif ini tak dapat bertahan. Pendapat ini bergantung terlalu banyak pada penghapusan ayat (umpamanya Lukas 33:37 dicap mereka "rabun" dan artinya beserta keasliannya 'sangat diragukan')
Lukas 22:37 LAI TB, Sebab Aku berkata kepada kamu, bahwa nas Kitab Suci ini harus digenapi pada-Ku: Ia akan terhitung di antara pemberontak-pemberontak. Sebab apa yang tertulis tentang Aku sedang digenapi."
KJV, For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
TR, legô gar humin hoti eti touto to gegrammenon dei telesthênai en emoi to kai meta anomôn elogisthê kai gar ta peri emou telos ekhei
Kalangan ini tidak memperhitungkan bahwa Tuhan Yesus dapat mengenakan Kitab Suci dengan bagus dan menciptakan pemikiran baru.
Mengenai Lukas 22:37, salah satu tokoh mereka, James Denney berpendapat : "Pasti tak mungkin Ia mengenakan kepada diriNya sendiri ungkapan yang paling mengagumkan dalam Yesaya 53 dengan bentuk kata-kata baku, dan menjauhkan daripadaNya makna-makna luhur yang memenuhi pasal itu, dan yang diyakini teguh oleh para penulis PB".
Jika dikatakan Yesaya 53 bukanlah satu-satunya pasal yang mengacu pada pemikiran Yesus mengenai penderitaanNya, tentu tidak dapat disangkal kenyatan-kenyataan lain, bahwa pasal ini khas sekali ditengah-tengan tulisan-tulisan di PB yang menceritakan bahwa Kristus mati karena dosa manusia; cara penguburanNya dan kebangkitanNya. Lagipula harus diakui bahwa cara Yesus mengenakan Kitab Suci tidak dapat direndahkan ke tingkat pemakaian pada zamanNya dan diadili menurut itu; dan bahwa hubungan-hubungan pemikiran mungkin saja ada tanpa kesejajaran bahasa yang tegas, yang sepatutnya ditujukan kepada beberapa aliran Yahudi.
Tak ada yang ditinggalkan Yesus selain isyarat-isyarat mengenai makna kematianNya. Isyarat-isyarat itu dapat dilihat pula dari Markus 10:45 dan Markus 14:24, yang seolah oleh mengatakan lihatlah Yesaya pasal 53! Dalam kitab itulah anda medapatkan kuncinya.
* Markus 10:45 LAI TB, Karena Anak Manusia juga datang bukan untuk dilayani, melainkan untuk melayani dan untuk memberikan nyawa-Nya menjadi tebusan bagi banyak orang."
KJV, For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
TR, και γαρ ο υιος του ανθρωπου ουκ ηλθεν διακονηθηναι αλλα διακονησαι και δουναι την ψυχην αυτου λυτρον αντι πολλωνTranslit, kai gar ho huios tou anthrôpou ouk êlthen diakonêthênai alla diakonêsai kai dounai tên psukhên autou lutron anti pollôn
* Markus 14:24LAI TB, Dan Ia berkata kepada mereka: "Inilah darah-Ku, darah perjanjian, yang ditumpahkan bagi banyak orang.
KJV, And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
TR, και ειπεν αυτοις τουτο εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενονTranslit, kai eipen autois touto estin to haima mou to tês kainês diathêkês to peri pollôn ekkhunomenon
Dan itulah yang diperbuat oleh para Rasul dan jemaat mula-mula, yang mengimani bahwa Kristus yang bangkit menjelaskan kepada mereka dari seluruh Alkitab hal-hal yang mengenai Tuhan Yesus (Lukas 24). Dan jika jemaat mula-mula menghasilkan pemahaman Kristologi Hamba Tuhan dan ajaran penyelamatan oleh Hamba Tuhan (Lihat Kitab Kisah; Kitab 1 Petrus, dan catatab-catatan yang ada dalam kitab-kitab Injil), cukup jelas sekali bahwa Nyanyian-nyanyian tentang Hamba Tuhan dalam Kitab Yesaya sudah termasuk bagian-bagian Alkitab yang diterangkan. Dan Yesus sendiri mengindahkannya dan menyatakan makna dari tugasNya.
* Yesaya 52:13-15; 53:1-12
52:13 Sesungguhnya, hamba-Ku akan berhasil, ia akan ditinggikan, disanjung dan dimuliakan.
52:14 Seperti banyak orang akan tertegun melihat dia -- begitu buruk rupanya, bukan seperti manusia lagi, dan tampaknya bukan seperti anak manusia lagi --
52:15 demikianlah ia akan membuat tercengang banyak bangsa, raja-raja akan mengatupkan mulutnya melihat dia; sebab apa yang tidak diceritakan kepada mereka akan mereka lihat, dan apa yang tidak mereka dengar akan mereka pahami.
53:1 Siapakah yang percaya kepada berita yang kami dengar, dan kepada siapakah tangan kekuasaan TUHAN dinyatakan?
53:2 Sebagai taruk ia tumbuh di hadapan TUHAN dan sebagai tunas dari tanah kering. Ia tidak tampan dan semaraknya pun tidak ada sehingga kita memandang dia, dan rupa pun tidak, sehingga kita menginginkannya.
53:3 Ia dihina dan dihindari orang, seorang yang penuh kesengsaraan dan yang biasa menderita kesakitan; ia sangat dihina, sehingga orang menutup mukanya terhadap dia dan bagi kita pun dia tidak masuk hitungan.
53:4 Tetapi sesungguhnya, penyakit kitalah yang ditanggungnya, dan kesengsaraan kita yang dipikulnya, padahal kita mengira dia kena tulah, dipukul dan ditindas Allah.
53:5 Tetapi dia tertikam oleh karena pemberontakan kita, dia diremukkan oleh karena kejahatan kita; ganjaran yang mendatangkan keselamatan bagi kita ditimpakan kepadanya, dan oleh bilur-bilurnya kita menjadi sembuh.
53:6 Kita sekalian sesat seperti domba, masing-masing kita mengambil jalannya sendiri, tetapi TUHAN telah menimpakan kepadanya kejahatan kita sekalian.
53:7 Dia dianiaya, tetapi dia membiarkan diri ditindas dan tidak membuka mulutnya seperti anak domba yang dibawa ke pembantaian; seperti induk domba yang kelu di depan orang-orang yang menggunting bulunya, ia tidak membuka mulutnya.
53:8 Sesudah penahanan dan penghukuman ia terambil, dan tentang nasibnya siapakah yang memikirkannya? Sungguh, ia terputus dari negeri orang-orang hidup, dan karena pemberontakan umat-Ku ia kena tulah.
53:9 Orang menempatkan kuburnya di antara orang-orang fasik, dan dalam matinya ia ada di antara penjahat-penjahat, sekalipun ia tidak berbuat kekerasan dan tipu tidak ada dalam mulutnya.
53:10 Tetapi TUHAN berkehendak meremukkan dia dengan kesakitan. Apabila ia menyerahkan dirinya sebagai korban penebus salah, ia akan melihat keturunannya, umurnya akan lanjut, dan kehendak TUHAN akan terlaksana olehnya.
53:11 Sesudah kesusahan jiwanya ia akan melihat terang dan menjadi puas; dan hamba-Ku itu, sebagai orang yang benar, akan membenarkan banyak orang oleh hikmatnya, dan kejahatan mereka dia pikul.
53:12 Sebab itu Aku akan membagikan kepadanya orang-orang besar sebagai rampasan, dan ia akan memperoleh orang-orang kuat sebagai jarahan, yaitu sebagai ganti karena ia telah menyerahkan nyawanya ke dalam maut dan karena ia terhitung di antara pemberontak-pemberontak, sekalipun ia menanggung dosa banyak orang dan berdoa untuk pemberontak-pemberontak.
Beberapa ahli kitab memandang pokok Hamba Tuhan yang menderita itu sebagai pusat pemikiran Yesus dan patokan jalan hidupNya. Beberapa ahli kitab lain tidak setuju dengan pendapat itu; Pendangan negatif ini memang menjaga kita sumaya jangan lekakukan Eisegesis (artinya: memasukkan ke dalam; lawan katanya adalah exegesis ; mengeluarkan dari dalam). Tapi pandangan negatif ini tak dapat bertahan. Pendapat ini bergantung terlalu banyak pada penghapusan ayat (umpamanya Lukas 33:37 dicap mereka "rabun" dan artinya beserta keasliannya 'sangat diragukan')
Lukas 22:37 LAI TB, Sebab Aku berkata kepada kamu, bahwa nas Kitab Suci ini harus digenapi pada-Ku: Ia akan terhitung di antara pemberontak-pemberontak. Sebab apa yang tertulis tentang Aku sedang digenapi."
KJV, For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
TR, legô gar humin hoti eti touto to gegrammenon dei telesthênai en emoi to kai meta anomôn elogisthê kai gar ta peri emou telos ekhei
Kalangan ini tidak memperhitungkan bahwa Tuhan Yesus dapat mengenakan Kitab Suci dengan bagus dan menciptakan pemikiran baru.
Mengenai Lukas 22:37, salah satu tokoh mereka, James Denney berpendapat : "Pasti tak mungkin Ia mengenakan kepada diriNya sendiri ungkapan yang paling mengagumkan dalam Yesaya 53 dengan bentuk kata-kata baku, dan menjauhkan daripadaNya makna-makna luhur yang memenuhi pasal itu, dan yang diyakini teguh oleh para penulis PB".
Jika dikatakan Yesaya 53 bukanlah satu-satunya pasal yang mengacu pada pemikiran Yesus mengenai penderitaanNya, tentu tidak dapat disangkal kenyatan-kenyataan lain, bahwa pasal ini khas sekali ditengah-tengan tulisan-tulisan di PB yang menceritakan bahwa Kristus mati karena dosa manusia; cara penguburanNya dan kebangkitanNya. Lagipula harus diakui bahwa cara Yesus mengenakan Kitab Suci tidak dapat direndahkan ke tingkat pemakaian pada zamanNya dan diadili menurut itu; dan bahwa hubungan-hubungan pemikiran mungkin saja ada tanpa kesejajaran bahasa yang tegas, yang sepatutnya ditujukan kepada beberapa aliran Yahudi.
Tak ada yang ditinggalkan Yesus selain isyarat-isyarat mengenai makna kematianNya. Isyarat-isyarat itu dapat dilihat pula dari Markus 10:45 dan Markus 14:24, yang seolah oleh mengatakan lihatlah Yesaya pasal 53! Dalam kitab itulah anda medapatkan kuncinya.
* Markus 10:45 LAI TB, Karena Anak Manusia juga datang bukan untuk dilayani, melainkan untuk melayani dan untuk memberikan nyawa-Nya menjadi tebusan bagi banyak orang."
KJV, For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
TR, και γαρ ο υιος του ανθρωπου ουκ ηλθεν διακονηθηναι αλλα διακονησαι και δουναι την ψυχην αυτου λυτρον αντι πολλωνTranslit, kai gar ho huios tou anthrôpou ouk êlthen diakonêthênai alla diakonêsai kai dounai tên psukhên autou lutron anti pollôn
* Markus 14:24LAI TB, Dan Ia berkata kepada mereka: "Inilah darah-Ku, darah perjanjian, yang ditumpahkan bagi banyak orang.
KJV, And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
TR, και ειπεν αυτοις τουτο εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενονTranslit, kai eipen autois touto estin to haima mou to tês kainês diathêkês to peri pollôn ekkhunomenon
Dan itulah yang diperbuat oleh para Rasul dan jemaat mula-mula, yang mengimani bahwa Kristus yang bangkit menjelaskan kepada mereka dari seluruh Alkitab hal-hal yang mengenai Tuhan Yesus (Lukas 24). Dan jika jemaat mula-mula menghasilkan pemahaman Kristologi Hamba Tuhan dan ajaran penyelamatan oleh Hamba Tuhan (Lihat Kitab Kisah; Kitab 1 Petrus, dan catatab-catatan yang ada dalam kitab-kitab Injil), cukup jelas sekali bahwa Nyanyian-nyanyian tentang Hamba Tuhan dalam Kitab Yesaya sudah termasuk bagian-bagian Alkitab yang diterangkan. Dan Yesus sendiri mengindahkannya dan menyatakan makna dari tugasNya.
IV. PENGGENAPAN
Penggenapan tokoh yang disebut Hamba Tuhan dalam Kitab Yesaya itu digenapi oleh Yesus Kristus. Penggenapan yang ditulis oleh Matius, Yesaya 42:1bandingkan dengan :
* Matius 12:18
LAI TB, "Lihatlah, itu Hamba-Ku yang Kupilih, yang Kukasihi, yang kepada-Nya jiwa-Ku berkenan; Aku akan menaruh roh-Ku ke atas-Nya, dan Ia akan memaklumkan hukum kepada bangsa-bangsa.
KJV, Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
TR, ιδου ο παις μου ον ηρετισα ο αγαπητος μου εις ον ευδοκησεν η ψυχη μου θησω το πνευμα μου επ αυτον και κρισιν τοις εθνεσιν απαγγελει
Translit Interlinear, idou {lihatlah} ho pais {hamba} mou {-Ku} hon {yang} hêretisa {Aku pilih} ho agapêtos mou {yang Ku kasihi} eis {pada} hon {(Dia)} eudokêsen {merasa senang} hê psukhê {hati} mou {-Ku} thêsô to {Aku akan menaruh} pneuma {Roh} mou {-Ku} ep {keatas} auton {Dia} kai {dan} krisin {keadilan} tois {kepada} ethnesin {bangsa-bangsa} apaggelei {Ia akan memberitakan}
Yesaya 42:2-4 Bandingkan dengan Matius 12:15-21 yaitu identifikasi Yesus sebagai Anak Allah (Lihat Matius 3:17 dan Matius 17:5). Kesederhanaan hidup dan kelembutanNya menghadapi sikap permusuhan sebagai pemenuhan dari apa yang telah tertulis dalam :
* Matius 12:15b-21
12:15b Banyak orang mengikuti Yesus dan Ia menyembuhkan mereka semuanya.
12:16 Ia dengan keras melarang mereka memberitahukan siapa Dia,
12:17 supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi Yesaya:
12:18 "Lihatlah, itu Hamba-Ku yang Kupilih, yang Kukasihi, yang kepada-Nya jiwa-Ku berkenan; Aku akan menaruh roh-Ku ke atas-Nya, dan Ia akan memaklumkan hukum kepada bangsa-bangsa.
12:19 Ia tidak akan berbantah dan tidak akan berteriak dan orang tidak akan mendengar suara-Nya di jalan-jalan.
12:20 Buluh yang patah terkulai tidak akan diputuskan-Nya, dan sumbu yang pudar nyalanya tidak akan dipadamkan-Nya, sampai Ia menjadikan hukum itu menang.
12:21 Dan pada-Nyalah bangsa-bangsa akan berharap."
Dengan menolak menggunakan kekerasan melawan orang-orang Farisi untuk mengungkapkan diriNya secara terbuka. Yesus tidak mengeluh atau berteriak. Tetapi kutipan lain dari Perjanjian Lama juga menarik: Jati Diri Yesus sebagai Hamba Tuhan. Yesus yang sepenuhnya memiliki Roh Kudus, dan perananNya dalam rencana keselamatan Allah bagi orang-orang kafir (non-Yahudi). Identifikasi Tuhan menciptakan latar belakang untuk perdebatan dengan orang farisi mengenai sumber dari kuasa Yesus Kristus. Pokok serangan dari kaum Farisi ini adalah Yesus bersekongkol dengan iblis. Tetapi pembaca Injil tahu bahwa Yesus adalah benar benar Allah yang berkuasa (hal ini dijelaskan pada perikop selanjutnya di Matius 12:22-37).
Identifikasi :
* Matius 3:17 LAI TB, lalu terdengarlah suara dari sorga yang mengatakan: "Inilah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan."
KJV, And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
TR, και ιδου φωνη εκ των ουρανων λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος εν ω ευδοκησαTranslit, kai idou phônê ek tôn ouranôn legousa houtos estin ho huios mou ho agapêtos en hô eudokêsa
* Matius 17:5LAI TB, Dan tiba-tiba sedang ia berkata-kata turunlah awan yang terang menaungi mereka dan dari dalam awan itu terdengar suara yang berkata: "Inilah Anak yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan, dengarkanlah Dia."
KJV, While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
TR, ετι αυτου λαλουντος ιδου νεφελη φωτεινη επεσκιασεν αυτους και ιδου φωνη εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος εν ω ευδοκησα αυτου ακουετεTranslit, eti autou lalountos idou nephelê phôteinê epeskiasen autous kai idou phônê ek tês nephelês legousa houtos estin ho huios mou ho agapêtos en hô eudokêsa autou akouete
Peristiwa babtisan Yesus dalam (Matius 3:15-17, Markus 1:9-11, Lukas 3:21-22 dan Yohanes 1:32-34) ke-4 Kitab Injil menuliskan kisah yang seragam, walaupun ditulis dengan kalimat yang berbeda. Adalah merupakan penggenapan Nubuat pada Yesaya 42:1-4 dan beberapa ayat lain.
Permunculan Yesus dari air di Sungai Yordan diiringi oleh berbagai gejala yang luar biasa dan adikodrati dengan latar belakang yang panjang dan kaya dari kutipan-kutipan Perjanjian Lama. Dengan pembukaan langit, pemisah antara Surga dan Bumi telah terbuka (Yehezkiel 1:1; Yesaya 64:1)
* Yehezkiel 1:1 LAI TB, Pada tahun ketiga puluh, dalam bulan yang keempat, pada tanggal lima bulan itu, ketika aku bersama-sama dengan para buangan berada di tepi sungai Kebar, terbukalah langit dan aku melihat penglihatan-penglihatan tentang Allah.
KJV, Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
Hebrew,
וַיְהִי בִּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה בָּרְבִיעִי בַּחֲמִשָּׁה לַחֹדֶשׁ וַאֲנִי בְתֹוךְ־הַגֹּולָה עַל־נְהַר־כְּבָר נִפְתְּחוּ הַשָּׁמַיִם וָאֶרְאֶה מַרְאֹות אֱלֹהִים׃Translit, VAYEHI BISYLOSYIM SYANAH BARVI'I BAKHAMISYAH LAKHODESY VA'ANI VETOKH-HAGOLAH 'AL-NEHAR-KEVAR NIFTEKHU HASYAMAYIM VA'EREH MAROT 'ELOHIM
Perhatikan Yesus dibabtis dan memulai pekerjaan-Nya pada usianya yang ke 30 tahun (Lukas 3:23).
Turunnya Roh Kudus seperti burung merpati mengingatkan kegiatan Roh Allah dalam penciptaan (lihat Kejadian 1:2). Suara dari Surga menggambarkan Yesus dalam ungkapan-ungkapan yang diambil dari berbagai kutipan Perjanjian lama (Kejadian 22:2, Mazmur 2:7, Yesaya 42:1)
* Kejadian 22:2LAI TB, Firman-Nya: "Ambillah anakmu yang tunggal itu, yang engkau kasihi, yakni Ishak, pergilah ke tanah Moria dan persembahkanlah dia di sana sebagai korban bakaran pada salah satu gunung yang akan Kukatakan kepadamu.
KJV, And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
Hebrew,
וַיֹּאמֶר קַח־נָא אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידְךָ אֲשֶׁר־אָהַבְתָּ אֶת־יִצְחָק וְלֶךְ־לְךָ אֶל־אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעֹלָה עַל אַחַד הֶהָרִים אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיךָ׃Translit, VAYOMER QAKH-NA 'ET-BINKHA 'ET-YEKHIDKHA 'ASYER-AHAVTA 'ET-YITSKHAQ VELEKH-LEKHA 'EL-ERETS HAMORIYAH VEHA'ALEHU SYAM LE'OLAH 'AL 'AKHAD HEHARIM ASYER 'OMAR 'ELEIKHA
* Mazmur 2:7LAI TB, Aku mau menceritakan tentang ketetapan TUHAN; Ia berkata kepadaku: "Anak-Ku engkau! Engkau telah Kuperanakkan pada hari ini
KJV, I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
Hebrew,
אֲסַפְּרָה אֶל* חֹק יְהוָה אָמַר אֵלַי בְּנִי אַתָּה אֲנִי הַיֹּום יְלִדְתִּיךָ׃Translit, ASAPRA 'EL KHOQ YEHOVAH 'AMAR 'ELAY BENI 'ATAH 'ANI HAYOM YELIDTIKHA
* Yesaya 42:1LAI TB, Lihat, itu hamba-Ku yang Kupegang, orang pilihan-Ku, yang kepadanya Aku berkenan. Aku telah menaruh Roh-Ku ke atasnya, supaya ia menyatakan hukum kepada bangsa-bangsa.
KJV, Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
Hebrew,
הֵן עַבְדִּי אֶתְמָךְ־בֹּו בְּחִירִי רָצְתָה נַפְשִׁי נָתַתִּי רוּחִי עָלָיו מִשְׁפָּט לַגֹּויִם יֹוצִיא׃Translit, HEN 'AVDI ETMAKH-BO BEKHIRI RATSTAH NAFSYI NATATI RUKHI 'ALAV MISYPAT LAGOYIM YOTSI'
Bahkan pada awal mula pelayanan Yesus, kitab Yesaya-lah yang dibacakan Yesus di sebuah Rumah-Ibadah. Disitu Yesus memilih membaca Yesaya pasal 61 dimana terdapat ayat-ayat istimewa yang menubuatkan tentang diriNya!. Nas ayat itupun dibenarkanNya secara langsung bagi diriNya, bukan bagi orang lain :
* Lukas 4:16-21
4:16 Ia datang ke Nazaret tempat Ia dibesarkan, dan menurut kebiasaan-Nya pada hari Sabat Ia masuk ke rumah ibadat, lalu berdiri hendak membaca dari Alkitab.
4:17 Kepada-Nya diberikan kitab nabi Yesaya dan setelah dibuka-Nya, Ia menemukan nas, di mana ada tertulis:
4:18 "Roh Tuhan ada pada-Ku, oleh sebab Ia telah mengurapi Aku, untuk menyampaikan kabar baik kepada orang-orang miskin; dan Ia telah mengutus Aku
4:19 untuk memberitakan pembebasan kepada orang-orang tawanan, dan penglihatan bagi orang-orang buta, untuk membebaskan orang-orang yang tertindas, untuk memberitakan tahun rahmat Tuhan telah datang."
4:20 Kemudian Ia menutup kitab itu, memberikannya kembali kepada pejabat, lalu duduk; dan mata semua orang dalam rumah ibadat itu tertuju kepada-Nya.
4:21 Lalu Ia memulai mengajar mereka, kata-Nya: "Pada hari ini genaplah nas ini sewaktu kamu mendengarnya."

Keistimewaan Kitab Yesaya ini bertambah, ketika dunia sempat dikagetkan pada tahun 1947 dengan penemuan utuh dari salinan naskah kuno Kitab Yesaya dalam gulungan naskah Dead Sea Scrolls di Qumran, yang berpenanggalan sekitar 150tahun sM!.
Maka, naskah yang begitu kuno ini segera dipakai untuk men-test kalau-kalau ada kesalahan salinan atau bahkan pemalsuan pada salinan kitab Yesaya yang sudah kita punyai selama ini. Ternyata penemuan ini saling bersesuaian dan membernarkan keontetikan teks yang telah ada!. Tak ada tangan-tangan usil yang menjahili teks Alkitab seperti yang dituduh.
Selain pasal 61 yang ayatnya sempat dibacakan oleh Yesus, juga ditemukan gulungan kitab Yesaya pasal 53, yang secara paradoxal mencatat berbagai janji dan nubuat Tuhan tentang seorang Hamba yang menderita sampai mati, namun menjadi pendamai dan penyelamat bagi umat manusia yang jahat. Hamba ini bahkan tercatat akan bangkit kebali dengan segala “hadiah” kemenanganNya! Kedengarannya seperti tidak masuk akal, itulah sebabnya pewahyuannya dimulai dengan bahasa skeptis “siapakah yang percaya berita (wahyu) yang kami dengar..?” (Yesaya 53:1)
Disini kita persingkat jumlah pembuktiannya dengan cukup mengutip 3 ayat saja :
* Yesaya 53:5,9-10
53:5 Tetapi dia tertikam oleh karena pemberontakan kita, dia diremukkan oleh karena kejahatan kita; ganjaran yang mendatangkan keselamatan bagi kitaditimpakan kepadanya, dan oleh bilur-bilurnya kita menjadi sembuh.
53:9 Orang menempatkan kuburnya di antara orang-orang fasik, dan dalam matinya ia ada di antara penjahat-penjahat, sekalipun ia tidak berbuat kekerasandan tipu tidak ada dalam mulutnya.
53:10 Tetapi TUHAN berkehendak meremukkan (tumitnya*) dia dengan kesakitan. Apabila ia menyerahkan dirinya sebagai korban penebus salah, ia akan melihat keturunannya, umurnya akan lanjut, dan kehendak TUHAN akan terlaksana olehnya
bandingkan dengan Kejadian 3:15 :
LAI TB, Aku akan mengadakan permusuhan antara engkau dan perempuan ini, antara keturunanmu dan keturunannya; keturunannya akan meremukkan kepalamu, dan engkau akan meremukkan tumitnya.
KJV, And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
Hebrew,
וְאֵיבָה אָשִׁית בֵּינְךָ וּבֵין הָאִשָּׁה וּבֵין זַרְעֲךָ וּבֵין זַרְעָהּ הוּא יְשׁוּפְךָ רֹאשׁ וְאַתָּה תְּשׁוּפֶנּוּ עָקֵב׃ סTranslit, VE'EIVAH 'ASYIT BENKHA UVEIN HAISYAH 'UVEIN ZARAKHA 'UVEIN ZARAH HU YESHUFKHA ROSY VEATAH TESYUFENU AQEV
Semua "kemustahilan" teks nabi Yesaya yang rumit yang digaris-bawahi ini terbukti benar pada kehidupan dan kematian Yesus 700-an tahun kemudian!. Hal itu membenarkan nubuat Yesaya tentang kematian kurban seorang Mesias. Bila begitu dasyatnya kebenaran yang satu ini, alasan apa dan untuk apa kita harus mati-matian menafikannya?.
Paulus membangun teologinya atas dasar ini :
* 1 Korintus 15:3-4
15:3 LAI TB, Sebab yang sangat penting telah kusampaikan kepadamu, yaitu apa yang telah kuterima sendiri, ialah bahwa Kristus telah mati karena dosa-dosa kita, sesuai dengan Kitab Suci,
KJV, For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
TR, παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφαςTranslit, paredôka gar humin en prôtois ho kai parelabon hoti khristos apethanen huper tôn hamartiôn hêmôn kata tas graphas
15:4 bahwa Ia telah dikuburkan, dan bahwa Ia telah dibangkitkan, pada hari yang ketiga, sesuai dengan Kitab Suci;
KJV, And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
TR, και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη τριτη ημερα κατα τας γραφαςTranslit, kai hoti etaphê kai hoti egêgertai tê tritê hêmera kata tas graphas
Ia menegaskan kembali teologi Hamba yang menderita ini dalam tulisan-tulisannya :
* 2 Korintus 5:21LAI TB, Dia yang tidak mengenal dosa telah dibuat-Nya menjadi dosa karena kita, supaya dalam Dia kita dibenarkan oleh Allah.
KJV, For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
TR, τον γαρ μη γνοντα αμαρτιαν υπερ ημων αμαρτιαν εποιησεν ινα ημεις γινωμεθα δικαιοσυνη θεου εν αυτωTranslit, ton gar mê gnonta hamartian huper hêmôn hamartian epoiêsen hina hêmeis ginômetha dikaiosunê theou en autô
* Roma 4:25LAI TB, yaitu Yesus, yang telah diserahkan karena pelanggaran kita dan dibangkitkan karena pembenaran kita.
KJV, Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.
TR, ος παρεδοθη δια τα παραπτωματα ημων και ηγερθη δια την δικαιωσιν ημωνTranslit, hos paredothê dia ta paraptômata hêmôn kai êgerthê dia tên dikaiôsin hêmôn
* Roma 8:3-4, 32-34
8:3 Sebab apa yang tidak mungkin dilakukan hukum Taurat karena tak berdaya oleh daging, telah dilakukan oleh Allah. Dengan jalan mengutus Anak-Nya sendiri dalam daging, yang serupa dengan daging yang dikuasai dosa karena dosa, Ia telah menjatuhkan hukuman atas dosa di dalam daging,
8:4 supaya tuntutan hukum Taurat digenapi di dalam kita, yang tidak hidup menurut daging, tetapi menurut Roh. 8:32 Ia, yang tidak menyayangkan Anak-Nya sendiri, tetapi yang menyerahkan-Nya bagi kita semua, bagaimanakah mungkin Ia tidak mengaruniakan segala sesuatu kepada kita bersama-sama dengan Dia?
8:33 Siapakah yang akan menggugat orang-orang pilihan Allah? Allah, yang membenarkan mereka? Siapakah yang akan menghukum mereka?
8:34 Kristus Yesus, yang telah mati? Bahkan lebih lagi: yang telah bangkit, yang juga duduk di sebelah kanan Allah, yang malah menjadi Pembela bagi kita?
Ia mengambil bagian dari perluasan motif Hamba yang menderita itu menjadi pola bagi hidup umat Mesias ini :
* 2 Korintus 4:5LAI TB, Sebab bukan diri kami yang kami beritakan, tetapi Yesus Kristus sebagai Tuhan, dan diri kami sebagai hambamu karena kehendak Yesus.
KJV, For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake.
TR, ου γαρ εαυτους κηρυσσομεν αλλα χριστον ιησουν κυριον εαυτους δε δουλους υμων δια ιησουνTranslit, ou gar eautous kêrussomen alla khriston iêsoun kurion heautous de doulous humôn dia iêsoun
* Kolose 1:24-25
1:24 LAI TB, Sekarang aku bersukacita bahwa aku boleh menderita karena kamu, dan menggenapkan dalam dagingku apa yang kurang pada penderitaan Kristus, untuk tubuh-Nya, yaitu jemaat.
KJV, Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
TR, νυν χαιρω εν τοις παθημασιν μου υπερ υμων και ανταναπληρω τα υστερηματα των θλιψεων του χριστου εν τη σαρκι μου υπερ του σωματος αυτου ο εστιν η εκκλησιαTranslit, nun khairô en tois pathêmasin mou huper humôn kai antanaplêrô ta husterêmata tôn thlipseôn tou khristou en tê sarki mou huper tou sômatos autou ho estin ê ekklêsia
1:25 LAI TB, Aku telah menjadi pelayan jemaat itu sesuai dengan tugas yang dipercayakan Allah kepadaku untuk meneruskan firman-Nya dengan sepenuhnya kepada kamu,
KJV, Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God;
TR, ης εγενομην εγω διακονος κατα την οικονομιαν του θεου την δοθεισαν μοι εις υμας πληρωσαι τον λογον του θεουTranslit, hês egenomên egô diakonos kata tên oikonomian tou theou tên dotheisan moi eis humas plêrôsai ton logon tou theou
Juga baca Filipi pasal 2
Gelar παις θεου ; pais theou (Hamba Allah) dikenakan kepada Yesus Kristus :
* Kisah 3:13LAI TB, Allah Abraham, Ishak dan Yakub, Allah nenek moyang kita telah memuliakan Hamba-Nya, yaitu Yesus yang kamu serahkan dan tolak di depan Pilatus, walaupun Pilatus berpendapat, bahwa Ia harus dilepaskan.
NIV, The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus. You handed him over to be killed, and you disowned him before Pilate, though he had decided to let him go.
TR, ο θεος αβρααμ και ισαακ και ιακωβ ο θεος των πατερων ημων εδοξασεν τον παιδα αυτου ιησουν ον υμεις παρεδωκατε και ηρνησασθε αυτον κατα προσωπον πιλατου κριναντος εκεινου απολυεινTranslit, ho theos abraam kai isaak kai iakôb ho theos tôn paterôn hêmôn edoxasen ton paida autou iêsoun on humeis paredôkate kai êrnêsasthe auton kata prosôpon pilatou krinantos ekeinou apoluein
Juga baca Kisah pasal 4.
Menderu-derulah pengertian Hamba ini dan meluas keluar (melalui banyak sarana bahasa-bahasa manusia di dunia) untuk memupuk kehidupan dan pola pikir Tubuh Kristus dalam tugasnya di dunia ini. Pola pernyataan pelepasan Allah Ialah dalam "bentuk seorang hamba" – dipilih, menyaksikan, menderita, memberkati, maka inilah satu-satunya yang menjadi pola hidup gereja.
Amin.
Blessings in Christ,
BP
May 26, 2006
Sumber :
W Zimmerli & J Jeremias, The Servant of God, p 654-717
HW Robinson, The Cross of the Servant
Ensiklopedia Alkitab masa Kini, P 360-361
Tafsiran Alkitab Masa Kini, Jilid 2, p 411-412
Umar Tariqas, Ismael Saudaraku, Reach Catalog, Cape Town, S. Africa. P 46-79.
Penggenapan tokoh yang disebut Hamba Tuhan dalam Kitab Yesaya itu digenapi oleh Yesus Kristus. Penggenapan yang ditulis oleh Matius, Yesaya 42:1bandingkan dengan :
* Matius 12:18
LAI TB, "Lihatlah, itu Hamba-Ku yang Kupilih, yang Kukasihi, yang kepada-Nya jiwa-Ku berkenan; Aku akan menaruh roh-Ku ke atas-Nya, dan Ia akan memaklumkan hukum kepada bangsa-bangsa.
KJV, Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
TR, ιδου ο παις μου ον ηρετισα ο αγαπητος μου εις ον ευδοκησεν η ψυχη μου θησω το πνευμα μου επ αυτον και κρισιν τοις εθνεσιν απαγγελει
Translit Interlinear, idou {lihatlah} ho pais {hamba} mou {-Ku} hon {yang} hêretisa {Aku pilih} ho agapêtos mou {yang Ku kasihi} eis {pada} hon {(Dia)} eudokêsen {merasa senang} hê psukhê {hati} mou {-Ku} thêsô to {Aku akan menaruh} pneuma {Roh} mou {-Ku} ep {keatas} auton {Dia} kai {dan} krisin {keadilan} tois {kepada} ethnesin {bangsa-bangsa} apaggelei {Ia akan memberitakan}
Yesaya 42:2-4 Bandingkan dengan Matius 12:15-21 yaitu identifikasi Yesus sebagai Anak Allah (Lihat Matius 3:17 dan Matius 17:5). Kesederhanaan hidup dan kelembutanNya menghadapi sikap permusuhan sebagai pemenuhan dari apa yang telah tertulis dalam :
* Matius 12:15b-21
12:15b Banyak orang mengikuti Yesus dan Ia menyembuhkan mereka semuanya.
12:16 Ia dengan keras melarang mereka memberitahukan siapa Dia,
12:17 supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi Yesaya:
12:18 "Lihatlah, itu Hamba-Ku yang Kupilih, yang Kukasihi, yang kepada-Nya jiwa-Ku berkenan; Aku akan menaruh roh-Ku ke atas-Nya, dan Ia akan memaklumkan hukum kepada bangsa-bangsa.
12:19 Ia tidak akan berbantah dan tidak akan berteriak dan orang tidak akan mendengar suara-Nya di jalan-jalan.
12:20 Buluh yang patah terkulai tidak akan diputuskan-Nya, dan sumbu yang pudar nyalanya tidak akan dipadamkan-Nya, sampai Ia menjadikan hukum itu menang.
12:21 Dan pada-Nyalah bangsa-bangsa akan berharap."
Dengan menolak menggunakan kekerasan melawan orang-orang Farisi untuk mengungkapkan diriNya secara terbuka. Yesus tidak mengeluh atau berteriak. Tetapi kutipan lain dari Perjanjian Lama juga menarik: Jati Diri Yesus sebagai Hamba Tuhan. Yesus yang sepenuhnya memiliki Roh Kudus, dan perananNya dalam rencana keselamatan Allah bagi orang-orang kafir (non-Yahudi). Identifikasi Tuhan menciptakan latar belakang untuk perdebatan dengan orang farisi mengenai sumber dari kuasa Yesus Kristus. Pokok serangan dari kaum Farisi ini adalah Yesus bersekongkol dengan iblis. Tetapi pembaca Injil tahu bahwa Yesus adalah benar benar Allah yang berkuasa (hal ini dijelaskan pada perikop selanjutnya di Matius 12:22-37).
Identifikasi :
* Matius 3:17 LAI TB, lalu terdengarlah suara dari sorga yang mengatakan: "Inilah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan."
KJV, And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
TR, και ιδου φωνη εκ των ουρανων λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος εν ω ευδοκησαTranslit, kai idou phônê ek tôn ouranôn legousa houtos estin ho huios mou ho agapêtos en hô eudokêsa
* Matius 17:5LAI TB, Dan tiba-tiba sedang ia berkata-kata turunlah awan yang terang menaungi mereka dan dari dalam awan itu terdengar suara yang berkata: "Inilah Anak yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan, dengarkanlah Dia."
KJV, While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
TR, ετι αυτου λαλουντος ιδου νεφελη φωτεινη επεσκιασεν αυτους και ιδου φωνη εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος εν ω ευδοκησα αυτου ακουετεTranslit, eti autou lalountos idou nephelê phôteinê epeskiasen autous kai idou phônê ek tês nephelês legousa houtos estin ho huios mou ho agapêtos en hô eudokêsa autou akouete
Peristiwa babtisan Yesus dalam (Matius 3:15-17, Markus 1:9-11, Lukas 3:21-22 dan Yohanes 1:32-34) ke-4 Kitab Injil menuliskan kisah yang seragam, walaupun ditulis dengan kalimat yang berbeda. Adalah merupakan penggenapan Nubuat pada Yesaya 42:1-4 dan beberapa ayat lain.
Permunculan Yesus dari air di Sungai Yordan diiringi oleh berbagai gejala yang luar biasa dan adikodrati dengan latar belakang yang panjang dan kaya dari kutipan-kutipan Perjanjian Lama. Dengan pembukaan langit, pemisah antara Surga dan Bumi telah terbuka (Yehezkiel 1:1; Yesaya 64:1)
* Yehezkiel 1:1 LAI TB, Pada tahun ketiga puluh, dalam bulan yang keempat, pada tanggal lima bulan itu, ketika aku bersama-sama dengan para buangan berada di tepi sungai Kebar, terbukalah langit dan aku melihat penglihatan-penglihatan tentang Allah.
KJV, Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
Hebrew,
וַיְהִי בִּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה בָּרְבִיעִי בַּחֲמִשָּׁה לַחֹדֶשׁ וַאֲנִי בְתֹוךְ־הַגֹּולָה עַל־נְהַר־כְּבָר נִפְתְּחוּ הַשָּׁמַיִם וָאֶרְאֶה מַרְאֹות אֱלֹהִים׃Translit, VAYEHI BISYLOSYIM SYANAH BARVI'I BAKHAMISYAH LAKHODESY VA'ANI VETOKH-HAGOLAH 'AL-NEHAR-KEVAR NIFTEKHU HASYAMAYIM VA'EREH MAROT 'ELOHIM
Perhatikan Yesus dibabtis dan memulai pekerjaan-Nya pada usianya yang ke 30 tahun (Lukas 3:23).
Turunnya Roh Kudus seperti burung merpati mengingatkan kegiatan Roh Allah dalam penciptaan (lihat Kejadian 1:2). Suara dari Surga menggambarkan Yesus dalam ungkapan-ungkapan yang diambil dari berbagai kutipan Perjanjian lama (Kejadian 22:2, Mazmur 2:7, Yesaya 42:1)
* Kejadian 22:2LAI TB, Firman-Nya: "Ambillah anakmu yang tunggal itu, yang engkau kasihi, yakni Ishak, pergilah ke tanah Moria dan persembahkanlah dia di sana sebagai korban bakaran pada salah satu gunung yang akan Kukatakan kepadamu.
KJV, And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
Hebrew,
וַיֹּאמֶר קַח־נָא אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידְךָ אֲשֶׁר־אָהַבְתָּ אֶת־יִצְחָק וְלֶךְ־לְךָ אֶל־אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעֹלָה עַל אַחַד הֶהָרִים אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיךָ׃Translit, VAYOMER QAKH-NA 'ET-BINKHA 'ET-YEKHIDKHA 'ASYER-AHAVTA 'ET-YITSKHAQ VELEKH-LEKHA 'EL-ERETS HAMORIYAH VEHA'ALEHU SYAM LE'OLAH 'AL 'AKHAD HEHARIM ASYER 'OMAR 'ELEIKHA
* Mazmur 2:7LAI TB, Aku mau menceritakan tentang ketetapan TUHAN; Ia berkata kepadaku: "Anak-Ku engkau! Engkau telah Kuperanakkan pada hari ini
KJV, I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
Hebrew,
אֲסַפְּרָה אֶל* חֹק יְהוָה אָמַר אֵלַי בְּנִי אַתָּה אֲנִי הַיֹּום יְלִדְתִּיךָ׃Translit, ASAPRA 'EL KHOQ YEHOVAH 'AMAR 'ELAY BENI 'ATAH 'ANI HAYOM YELIDTIKHA
* Yesaya 42:1LAI TB, Lihat, itu hamba-Ku yang Kupegang, orang pilihan-Ku, yang kepadanya Aku berkenan. Aku telah menaruh Roh-Ku ke atasnya, supaya ia menyatakan hukum kepada bangsa-bangsa.
KJV, Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
Hebrew,
הֵן עַבְדִּי אֶתְמָךְ־בֹּו בְּחִירִי רָצְתָה נַפְשִׁי נָתַתִּי רוּחִי עָלָיו מִשְׁפָּט לַגֹּויִם יֹוצִיא׃Translit, HEN 'AVDI ETMAKH-BO BEKHIRI RATSTAH NAFSYI NATATI RUKHI 'ALAV MISYPAT LAGOYIM YOTSI'
Bahkan pada awal mula pelayanan Yesus, kitab Yesaya-lah yang dibacakan Yesus di sebuah Rumah-Ibadah. Disitu Yesus memilih membaca Yesaya pasal 61 dimana terdapat ayat-ayat istimewa yang menubuatkan tentang diriNya!. Nas ayat itupun dibenarkanNya secara langsung bagi diriNya, bukan bagi orang lain :
* Lukas 4:16-21
4:16 Ia datang ke Nazaret tempat Ia dibesarkan, dan menurut kebiasaan-Nya pada hari Sabat Ia masuk ke rumah ibadat, lalu berdiri hendak membaca dari Alkitab.
4:17 Kepada-Nya diberikan kitab nabi Yesaya dan setelah dibuka-Nya, Ia menemukan nas, di mana ada tertulis:
4:18 "Roh Tuhan ada pada-Ku, oleh sebab Ia telah mengurapi Aku, untuk menyampaikan kabar baik kepada orang-orang miskin; dan Ia telah mengutus Aku
4:19 untuk memberitakan pembebasan kepada orang-orang tawanan, dan penglihatan bagi orang-orang buta, untuk membebaskan orang-orang yang tertindas, untuk memberitakan tahun rahmat Tuhan telah datang."
4:20 Kemudian Ia menutup kitab itu, memberikannya kembali kepada pejabat, lalu duduk; dan mata semua orang dalam rumah ibadat itu tertuju kepada-Nya.
4:21 Lalu Ia memulai mengajar mereka, kata-Nya: "Pada hari ini genaplah nas ini sewaktu kamu mendengarnya."

Keistimewaan Kitab Yesaya ini bertambah, ketika dunia sempat dikagetkan pada tahun 1947 dengan penemuan utuh dari salinan naskah kuno Kitab Yesaya dalam gulungan naskah Dead Sea Scrolls di Qumran, yang berpenanggalan sekitar 150tahun sM!.
Maka, naskah yang begitu kuno ini segera dipakai untuk men-test kalau-kalau ada kesalahan salinan atau bahkan pemalsuan pada salinan kitab Yesaya yang sudah kita punyai selama ini. Ternyata penemuan ini saling bersesuaian dan membernarkan keontetikan teks yang telah ada!. Tak ada tangan-tangan usil yang menjahili teks Alkitab seperti yang dituduh.
Selain pasal 61 yang ayatnya sempat dibacakan oleh Yesus, juga ditemukan gulungan kitab Yesaya pasal 53, yang secara paradoxal mencatat berbagai janji dan nubuat Tuhan tentang seorang Hamba yang menderita sampai mati, namun menjadi pendamai dan penyelamat bagi umat manusia yang jahat. Hamba ini bahkan tercatat akan bangkit kebali dengan segala “hadiah” kemenanganNya! Kedengarannya seperti tidak masuk akal, itulah sebabnya pewahyuannya dimulai dengan bahasa skeptis “siapakah yang percaya berita (wahyu) yang kami dengar..?” (Yesaya 53:1)
Disini kita persingkat jumlah pembuktiannya dengan cukup mengutip 3 ayat saja :
* Yesaya 53:5,9-10
53:5 Tetapi dia tertikam oleh karena pemberontakan kita, dia diremukkan oleh karena kejahatan kita; ganjaran yang mendatangkan keselamatan bagi kitaditimpakan kepadanya, dan oleh bilur-bilurnya kita menjadi sembuh.
53:9 Orang menempatkan kuburnya di antara orang-orang fasik, dan dalam matinya ia ada di antara penjahat-penjahat, sekalipun ia tidak berbuat kekerasandan tipu tidak ada dalam mulutnya.
53:10 Tetapi TUHAN berkehendak meremukkan (tumitnya*) dia dengan kesakitan. Apabila ia menyerahkan dirinya sebagai korban penebus salah, ia akan melihat keturunannya, umurnya akan lanjut, dan kehendak TUHAN akan terlaksana olehnya
bandingkan dengan Kejadian 3:15 :
LAI TB, Aku akan mengadakan permusuhan antara engkau dan perempuan ini, antara keturunanmu dan keturunannya; keturunannya akan meremukkan kepalamu, dan engkau akan meremukkan tumitnya.
KJV, And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
Hebrew,
וְאֵיבָה אָשִׁית בֵּינְךָ וּבֵין הָאִשָּׁה וּבֵין זַרְעֲךָ וּבֵין זַרְעָהּ הוּא יְשׁוּפְךָ רֹאשׁ וְאַתָּה תְּשׁוּפֶנּוּ עָקֵב׃ סTranslit, VE'EIVAH 'ASYIT BENKHA UVEIN HAISYAH 'UVEIN ZARAKHA 'UVEIN ZARAH HU YESHUFKHA ROSY VEATAH TESYUFENU AQEV
Semua "kemustahilan" teks nabi Yesaya yang rumit yang digaris-bawahi ini terbukti benar pada kehidupan dan kematian Yesus 700-an tahun kemudian!. Hal itu membenarkan nubuat Yesaya tentang kematian kurban seorang Mesias. Bila begitu dasyatnya kebenaran yang satu ini, alasan apa dan untuk apa kita harus mati-matian menafikannya?.
Paulus membangun teologinya atas dasar ini :
* 1 Korintus 15:3-4
15:3 LAI TB, Sebab yang sangat penting telah kusampaikan kepadamu, yaitu apa yang telah kuterima sendiri, ialah bahwa Kristus telah mati karena dosa-dosa kita, sesuai dengan Kitab Suci,
KJV, For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
TR, παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφαςTranslit, paredôka gar humin en prôtois ho kai parelabon hoti khristos apethanen huper tôn hamartiôn hêmôn kata tas graphas
15:4 bahwa Ia telah dikuburkan, dan bahwa Ia telah dibangkitkan, pada hari yang ketiga, sesuai dengan Kitab Suci;
KJV, And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
TR, και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη τριτη ημερα κατα τας γραφαςTranslit, kai hoti etaphê kai hoti egêgertai tê tritê hêmera kata tas graphas
Ia menegaskan kembali teologi Hamba yang menderita ini dalam tulisan-tulisannya :
* 2 Korintus 5:21LAI TB, Dia yang tidak mengenal dosa telah dibuat-Nya menjadi dosa karena kita, supaya dalam Dia kita dibenarkan oleh Allah.
KJV, For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
TR, τον γαρ μη γνοντα αμαρτιαν υπερ ημων αμαρτιαν εποιησεν ινα ημεις γινωμεθα δικαιοσυνη θεου εν αυτωTranslit, ton gar mê gnonta hamartian huper hêmôn hamartian epoiêsen hina hêmeis ginômetha dikaiosunê theou en autô
* Roma 4:25LAI TB, yaitu Yesus, yang telah diserahkan karena pelanggaran kita dan dibangkitkan karena pembenaran kita.
KJV, Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.
TR, ος παρεδοθη δια τα παραπτωματα ημων και ηγερθη δια την δικαιωσιν ημωνTranslit, hos paredothê dia ta paraptômata hêmôn kai êgerthê dia tên dikaiôsin hêmôn
* Roma 8:3-4, 32-34
8:3 Sebab apa yang tidak mungkin dilakukan hukum Taurat karena tak berdaya oleh daging, telah dilakukan oleh Allah. Dengan jalan mengutus Anak-Nya sendiri dalam daging, yang serupa dengan daging yang dikuasai dosa karena dosa, Ia telah menjatuhkan hukuman atas dosa di dalam daging,
8:4 supaya tuntutan hukum Taurat digenapi di dalam kita, yang tidak hidup menurut daging, tetapi menurut Roh. 8:32 Ia, yang tidak menyayangkan Anak-Nya sendiri, tetapi yang menyerahkan-Nya bagi kita semua, bagaimanakah mungkin Ia tidak mengaruniakan segala sesuatu kepada kita bersama-sama dengan Dia?
8:33 Siapakah yang akan menggugat orang-orang pilihan Allah? Allah, yang membenarkan mereka? Siapakah yang akan menghukum mereka?
8:34 Kristus Yesus, yang telah mati? Bahkan lebih lagi: yang telah bangkit, yang juga duduk di sebelah kanan Allah, yang malah menjadi Pembela bagi kita?
Ia mengambil bagian dari perluasan motif Hamba yang menderita itu menjadi pola bagi hidup umat Mesias ini :
* 2 Korintus 4:5LAI TB, Sebab bukan diri kami yang kami beritakan, tetapi Yesus Kristus sebagai Tuhan, dan diri kami sebagai hambamu karena kehendak Yesus.
KJV, For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake.
TR, ου γαρ εαυτους κηρυσσομεν αλλα χριστον ιησουν κυριον εαυτους δε δουλους υμων δια ιησουνTranslit, ou gar eautous kêrussomen alla khriston iêsoun kurion heautous de doulous humôn dia iêsoun
* Kolose 1:24-25
1:24 LAI TB, Sekarang aku bersukacita bahwa aku boleh menderita karena kamu, dan menggenapkan dalam dagingku apa yang kurang pada penderitaan Kristus, untuk tubuh-Nya, yaitu jemaat.
KJV, Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
TR, νυν χαιρω εν τοις παθημασιν μου υπερ υμων και ανταναπληρω τα υστερηματα των θλιψεων του χριστου εν τη σαρκι μου υπερ του σωματος αυτου ο εστιν η εκκλησιαTranslit, nun khairô en tois pathêmasin mou huper humôn kai antanaplêrô ta husterêmata tôn thlipseôn tou khristou en tê sarki mou huper tou sômatos autou ho estin ê ekklêsia
1:25 LAI TB, Aku telah menjadi pelayan jemaat itu sesuai dengan tugas yang dipercayakan Allah kepadaku untuk meneruskan firman-Nya dengan sepenuhnya kepada kamu,
KJV, Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God;
TR, ης εγενομην εγω διακονος κατα την οικονομιαν του θεου την δοθεισαν μοι εις υμας πληρωσαι τον λογον του θεουTranslit, hês egenomên egô diakonos kata tên oikonomian tou theou tên dotheisan moi eis humas plêrôsai ton logon tou theou
Juga baca Filipi pasal 2
Gelar παις θεου ; pais theou (Hamba Allah) dikenakan kepada Yesus Kristus :
* Kisah 3:13LAI TB, Allah Abraham, Ishak dan Yakub, Allah nenek moyang kita telah memuliakan Hamba-Nya, yaitu Yesus yang kamu serahkan dan tolak di depan Pilatus, walaupun Pilatus berpendapat, bahwa Ia harus dilepaskan.
NIV, The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus. You handed him over to be killed, and you disowned him before Pilate, though he had decided to let him go.
TR, ο θεος αβρααμ και ισαακ και ιακωβ ο θεος των πατερων ημων εδοξασεν τον παιδα αυτου ιησουν ον υμεις παρεδωκατε και ηρνησασθε αυτον κατα προσωπον πιλατου κριναντος εκεινου απολυεινTranslit, ho theos abraam kai isaak kai iakôb ho theos tôn paterôn hêmôn edoxasen ton paida autou iêsoun on humeis paredôkate kai êrnêsasthe auton kata prosôpon pilatou krinantos ekeinou apoluein
Juga baca Kisah pasal 4.
Menderu-derulah pengertian Hamba ini dan meluas keluar (melalui banyak sarana bahasa-bahasa manusia di dunia) untuk memupuk kehidupan dan pola pikir Tubuh Kristus dalam tugasnya di dunia ini. Pola pernyataan pelepasan Allah Ialah dalam "bentuk seorang hamba" – dipilih, menyaksikan, menderita, memberkati, maka inilah satu-satunya yang menjadi pola hidup gereja.
Amin.
Blessings in Christ,
BP
May 26, 2006
Sumber :
W Zimmerli & J Jeremias, The Servant of God, p 654-717
HW Robinson, The Cross of the Servant
Ensiklopedia Alkitab masa Kini, P 360-361
Tafsiran Alkitab Masa Kini, Jilid 2, p 411-412
Umar Tariqas, Ismael Saudaraku, Reach Catalog, Cape Town, S. Africa. P 46-79.
===========================================
BANTAHAN(nanti)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar